Convocatoria del Encuentro entre autores/as y traductores/as. Teatro Valle Inclán CDN-INAEM. Noviembre 2018

 

Desde el año 2012 se celebran estos Encuentros en el marco del Salón Internacional del Libro Teatral, coorganizados con Fundación SGAE y con la ayuda de Acción Cultural Española (en el marco de su Programa para la internacionalización de la Cultura española – PICE) que ponen en contacto a autores/as con traductores/as para la difusión de nuestro patrimonio teatral en otras lenguas. Esta actividad responde a nuestro esfuerzo por difundir y dar a conocer el teatro español más allá de nuestras fronteras.

Hasta el momento han participado traductores/as de Alemania, Croacia, Egipto, Estados Unidos, Francia, Grecia, Hungría, Italia, Japón, Reino Unido y Rumanía.

Los Encuentros se presentan en una mesa redonda donde los distintos traductores/as comparten su visión sobre la programación de teatro español contemporáneo en sus países de origen. Partiendo de un análisis del panorama escénico de cada país, se resaltan tanto las necesidades estéticas como institucionales que pueden influir en la programación de autores/as españoles, con el fin de ilustrarles sobre cómo plantear sus propuestas y a quién dirigírselas, facilitando así la posibilidad de su promoción internacional.

En cada edición, durante 3 días, 6 traductores/as se entrevistan con una cincuentena de autores/as y, además de disponer de todo nuestro fondo editorial, acceden a una amplia muestra del teatro español clásico y contemporáneo que ofrecen casi una cuarentena de expositores entre editoriales, librerías, asociaciones, centros de documentación y entidades culturales presentes en el Salón internacional del libro teatral. También conocen el trabajo de nuestros autores/as gracias a las lecturas dramatizadas, en el mismo recinto, de unos 30 textos breves.

Nos consta que, incluso, se establecen contactos con otros dramaturgos/as presentes en el Salón y con editoriales que habitualmente editan textos teatrales contemporáneos. Por ello damos por cumplido los objetivos previstos: extender a sus respectivos países de origen la presencia y el reconocimiento social de los autores/as españoles de teatro, manteniendo y potenciando su función en el ámbito de la vida literaria y escénica.

Entrevistamos a algunos de los traductores participantes y se pueden ver aquí:

 

 

.