Iride Lamartina-Lens recibió su doctorado en Literatura Española de la Universidad de Rutgers en New Jersey. Es catedrática de Lengua y Literatura Española en la Universidad de Pace en New York, donde enseña teatro español contemporáneo, lengua y traducción. Sus principales áreas de trabajo incluyen la investigación del teatro contemporáneo, la traducción de obras de teatro español al inglés, y la co-redacción y edición de Estreno Contemporary Spanish Plays, la única serie anual de traducción de teatro español en el mundo anglohablante. En 2015, fue reconocida con el Premio a la Mejor Labor Editorial por AAT. Es autora de varias antologías críticas y estudios sobre teatro español. Entre sus traducciones recientes se encuentran Size Doesn’t Matter, Prague, Scarred by the Wind, Darwin’s Tortoise, Tsunami, y In the Other Room. Su interés principal en la traducción radica en el lenguaje, los matices y la poesía del texto, buscando siempre obras que conecten con el público anglohablante.