Iride Lamartina Lens

TRADUCE A: Inglés

Sobre el traductor/a

Iride Lamartina-Lens recibió su doctorado en Literatura Española de la Universidad de Rutgers en New Jersey. Es catedrática de Lengua y Literatura Española en la Universidad de Pace en New York, donde enseña teatro español contemporáneo, lengua y traducción. Sus principales áreas de trabajo incluyen la investigación del teatro contemporáneo, la traducción de obras de teatro español al inglés, y la co-redacción y edición de Estreno Contemporary Spanish Plays, la única serie anual de traducción de teatro español en el mundo anglohablante. En 2015, fue reconocida con el Premio a la Mejor Labor Editorial por AAT. Es autora de varias antologías críticas y estudios sobre teatro español. Entre sus traducciones recientes se encuentran Size Doesn’t Matter, Prague, Scarred by the Wind, Darwin’s Tortoise, Tsunami, y In the Other Room. Su interés principal en la traducción radica en el lenguaje, los matices y la poesía del texto, buscando siempre obras que conecten con el público anglohablante.

Obras traducidas

Financiado por la Unión Europea NextGeneration EU
INAEM
Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia
Esta web utiliza cookies para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Si lo deseas puedes Configurar las cookies y/o revisar nuestra    Política de cookies
Privacidad