Filóloga, teatróloga y traductora de teatro. Ha traducido (sola o en colaboración con otros) 145 obras del teatro español, catalán e hispánico, 70 de las cuales han sido estrenadas en Grecia o/y en Chipre, 56 se han presentado en forma de lecturas dramatizadas y 49 han sido publicadas.
Ha colaborado varias veces con el Festival de Atenas-Epidauro en traducción de obras de Angélica Liddell, Lola Arias, Juan Mayorga, Esteve Soler, entre otros y el Festival Internacional de Drama de Chipre. Su traducción en verso de Fuenteovejuna de Lope de Vega se estrenó en octubre de 2021 en la Escena Principal del Teatro Nacional de Grecia.
Ha traducido del italiano el libro de E. Barba y N. Savarese L´arte segretta dell´ attore, y del inglés, gran parte de History of the Theatre de O. Brockett y F. Hildy y los libros de Peter Brook The quality of mercy y Evoking (and forgetting!) Shakespeare.