László Scholz

Sobre el traductor/a

Soy catedrático de estudios hispánicos en la Universidad Eötvös Loránd de Budapest. Mis investigaciones abarcan la prosa breve, la teoría de la traducción literaria y la nueva narrativa latinoamericana. He publicado monografías, libros de texto, numerosos ensayos de crítica literaria y una larga lista de traducciones. Dirijo un taller de traducción literaria y he traducido al húngaro a autores como Unamuno, Ortega, Cela, Borges, Cortázar, Onetti, Mayorga y Bolaño. Dirijo un grupo de traductores interesados en traducir obras de teatro contemporáneo al húngaro. En 2015, con apoyo de AC/E, tradujimos y publicamos cuatro obras de José Ramón Fernández, Ignacio García May, Gracias Morales y José Manuel Mora, representadas en el Teatro Nacional y comentadas en la Universidad. En los Encuentros del Salón conocí a más de quince autores españoles y estamos preparando la traducción de nueve títulos para un volumen colectivo.

Obras traducidas

Financiado por la Unión Europea NextGeneration EU
INAEM
Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia
Esta web utiliza cookies para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Si lo deseas puedes Configurar las cookies y/o revisar nuestra    Política de cookies
Privacidad