Ana Amparo Millás Mascarós

About the author

Born in Valencia, newly released spring. From her youth she was drawn especially for the world of the theatre, a hobby that was encouraged by the trajectory of his great-grandfather D. Manuel Millas Casanoves, celebrated poet and dramatist of his time, author of a good number of theatrical works, of character, of manners. The whole of his work includes from the crazy comedy of the police drama, going for the coffee theatre and by the way, gender-based indigenous to valencia. More than a dozen of his texts have been published. Winner of the XX and XXI Concurs de Obres de Teatre Inèdites in Llengua Valenciana", summoned by the Junta Central Fallera and sponsored by the SOCIETY, by Men, in l'espill and Fosca Vanitat, respectively.

Specialty
Playwright, actress, director

Obras de Ana Amparo Millás Mascarós

La rosa de Venecia

Bus público

El regalo

Los quevedos

I+V

Supremacy

Spavenganza

Fotografía de Juan Ortiz de Mendívil

Cuatro letras

Fotografía de Juan Ortiz de Mendívil

Estrellas negras

Empate

Now you are my mom

Two Thousand Dollar Effect

Mujer de telones

Quiero un papel pequeño

Perdi2

Aromaamora

Días de pesadilla

Subvencionad@s

Nolición

Los quevedos

5475

No soy una ramera

C.LA.2

Los topos de la mariquita / Els talps de la marieta

Mujer Vitubriana

Rota / Trencada

La madre de los libros / La mare dels llibres

Un hombre de acción

Ruit hora

El sueño de Gea

Don Mendo anda al quite

K-Ko for tonight

Seis / Six (6)

Escribir, ver, vivir

Agua de Celos / Aigua de cels

Insidia

Nómada en el tiempo / Nòmada en el temps

L'illa de les animes... Portada

La isla de las almas desnudas / L’illa de les ànimes nues

¡Ése, no era yo! / ¡Eixe, no era yo!

¡Cinc chiques i un criat, ya tenim l’embroll armat! / ¡Cinco chicas y un criado ya está el lío armado!

¡Qué moguda la d’aquella nit! / ¡Qué movida la de aquella noche!

Simpelen, a mi pesar / Senspellen, al meu pesar

Terrae Vitis

¡Your children!

Europe, or the humanity will never learn

El hombre que contaba / L’home que contava

The neighbour!

Grammar brown

¿Soy culpable? / ¿Soc culpable?

Angela fall

Lladres i més… lladres

¿Sube o baja? / ¿Puja o baixa?

Sombras en el espejo / Ombres en l’espill

Cuatro de tres / Achtung!!

Uno más uno… ¿Tres?

Tocapipa y Patapato

Abracadabra, agibilibus!

Doubt

Pretenses, and there the matter (Unreleased)

Beautiful Rodríguez

Up the hands, down the bag!

Stitches of the couplet

Hello merchant!

Al pie de la letra / Al peu de la lletra

The captive Benisanó

What desficio of the Phoenicians

Trio adlátere

Embeleco / Soy una mujer, soy una isla

Fly with us

La platera

Cristóbal y Oras

The balma del alcor or Cristobal and Oras

A cannibal in my island

Noviembre carmesí / Fosca vanitat

Financiado por la Unión Europea NextGeneration EU
INAEM
Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia
This website uses cookies for its proper operation. By clicking the Accept button, you agree to the use of these technologies and the processing of your data for these purposes. If you want you can Configure cookies and/or review our    Cookie policy
Privacy