Esta iniciativa de la asociación Autoras y Autores de Teatro coorganizada con el INAEM-Centro Dramático Nacional, al margen de la actividad ferial propiamente dicha, engloba una serie de actividades paralelas (lecturas de textos teatrales, presentaciones de novedades editoriales, entregas de premios, encuentros, foros, debates, etc.) en las que participan distintos profesionales del sector. Aquí se puede ver y descargar un dosier.
Podrás consultar toda la programación en el SILT virtual.
Se enmarca en el Salón internacional del libro teatral y en él pueden participar autores de habla hispana de cualquier edad y procedencia. Dispondrán de tres horas para escribir un texto teatral, cuya lectura posterior, no deberá exceder de diez minutos.
Todos los participantes (100 como máximo, en función del aforo) serán obsequiados con un lote de libros y revistas teatrales al entregar el texto.
Se enmarca en el Salón internacional del libro teatral y en él pueden participar autores de habla hispana de cualquier edad y procedencia. Dispondrán de cuatro horas para escribir un texto teatral, cuya lectura posterior, no deberá exceder de diez minutos.
La obra deberá atenerse a una serie de requisitos de carácter formal, que se harán públicos en el Acto inaugural del Salón, si bien los contenidos y su tratamiento serán totalmente libres.
Todos los participantes (alrededor del centenar, en función del aforo) serán obsequiados con un lote de libros y revistas teatrales al entregar el texto.
El jurado, compuesto por autores, editores, directores de escena, libreros, etc. otorgará el Premio Teatro Exprés, dotado con 1.000 euros (menos retenciones fiscales) trofeo y lectura dramatizada en el Acto de clausura del Salón.
Desde el año 2012 se celebran estos Encuentros en el marco del Salón Internacional del Libro Teatral, coorganizados con Fundación SGAE que ponen en contacto a autores/as con traductores/as para la difusión de nuestro patrimonio teatral en otras lenguas. Esta actividad responde a nuestro esfuerzo por difundir y dar a conocer el teatro español más allá de nuestras fronteras.
Hasta el momento han participado traductores/as de Alemania, Corea, Croacia, Egipto, Estados Unidos, Francia, Grecia, Hungría, India, Israel, Italia, Japón, Reino Unido y Rumanía.
Se leen textos breves a cargo por intérpretes de reconocido prestigio. La asistencia siempre es gratuita y con ellas también se pretende potenciar la difusión de la obra de autores españoles vivos.
Con el ánimo de estimular la edición de publicaciones teatrales, la AAT otorga (en cada edición del SILT) este premio destinado a aquellas instituciones y editoriales que apuestan por la dramaturgia contemporánea.
Ofrecemos a las entidades públicas o privadas que concurren al Salón un espacio para que puedan presentar sus novedades editoriales e incluso organizar lecturas dramatizadas o encuentros con sus potenciales lectores.
Damos a los escolares y estudiantes de secundaria la posibilidad de mostrar el trabajo realizado en las aulas con los textos de nuestras colecciones Carrusel de ogritos y El tamaño no importa, de teatro infantil y juvenil respectivamente, en las lecturas matinales del Salón internacional del Libro Teatral.
Y de debate con traductores, editores, críticos y reconocidos autores españoles y de otras nacionalidades en torno a temas clave del sector.
Grabamos las entrevistas a asociados, editores presentes en el Salón y traductores invitados. Pueden verse en nuestro canal en YouTube.
Ya sea por cumplirse una efeméride o por su nombramiento como Socio/a de Honor, cada edición homenajeamos a alguno de nuestros asociado/as.
Palacio de Longoria (SGAE)
Calle Fernando VI, 4
28004 Madrid
-Con cita previa-
622 583 529 | 641 759 919
© 2024 AAT · Aviso Legal · Política de privacidad · Política de privacidad Dinahosting